I’ve always took bone-in deep fried chicken as fried chicken. This was a boneless breast fired in a pan, which I understood to be chicken fried chicken. Can’t remember where I read that though.
I get the clarification. Just wanted to make an Arrested Development joke and it turned into a whole semantic argument. Alas, as Michael tells Tobias: “There’s gotta be a better way to say that.”
I’ve always took bone-in deep fried chicken as fried chicken. This was a boneless breast fired in a pan, which I understood to be chicken fried chicken. Can’t remember where I read that though.
I get the clarification. Just wanted to make an Arrested Development joke and it turned into a whole semantic argument. Alas, as Michael tells Tobias: “There’s gotta be a better way to say that.”