Try French: same written word pronounced differently depending on its meaning - that might only deduced from context, differently written words pronounced the same - and having different meaning, obviously… and there’s always poetic license if you wish to muddle things a bit more!
Try French: same written word pronounced differently depending on its meaning - that might only deduced from context, differently written words pronounced the same - and having different meaning, obviously… and there’s always poetic license if you wish to muddle things a bit more!
to be honest those same quirks apply to English as well…